Simultane Çevirmen Şiiri | Fevzi GÜNENÇ
Simultane Çevirmen
Simultane çevirmenlik kolay iş değil
Yabancı dilde konuşan konuğun
Söylediklerini anında
Kendi diline çevireceksin
Az şey duyup çok şey söylediğin
oluyor mu, ya ta tersi?
Başım derde girer diye
Korkmuyorsun değil mi hiç
Öyle ya nasıl olsa
İki taraf ta anlamıyor
Birbirinin dilinden
Ama simultaneler çevirilerini yine de
Dikkatle yapar, düzgün yapar
Ne de olsa canım, her işin içinde
İş ahlakı diye bir şey var
Fevzi GÜNENÇ
Fevzi GÜNENÇ
Benzer Mesleklerle İlgili Şiirler:
Sağlık Yöneticileri Günü 2 (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
Dünya Haber Spikerleri Günü 2 (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
Çikolatacı (Fevzi GÜNENÇ)
Dünya Eczacılık Günü 13 (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
Tıbbi Sekreterler Günü 5 (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
Ahilik Kültürü Haftası 9 (Mehmet Tevfik Temiztürk)
Son Eklenen Mesleklerle İlgili Şiirler:
Ne Olsam? (meslek)
Postacı (Melisa)
25 Eylül Dünya Eczacılık Günü (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
25 Eylül Dünya Eczacılık Günü 2 (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
25 Eylül Dünya Eczacılık Günü 3 (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
25 Eylül Dünya Eczacılık Günü 4 (Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK)
Eğitici Çocuk Şiirleri Ana Sayfa