Meal Terimi Hakkında Bilgiler
Tercümeden biraz daha geniş olarak yapılan çevirilerdir.
1. Her yönüyle aynen aktarılması mümkün olmayan bir sözün başka bir dile yaklaşık olarak çevirisidir. Özellikle Kur'an tercümeleri için kullanılmaktadır.
2. Anlam, kavram, mefhum.
3. Kur'an'ın Arapça'dan başka bir dile tercüme edilmesi demektir. Ancak meal yapılırken kelime kelime tercüme değil, tercümeye kısa açıklamalar ilave edilir. Bu da ayetlerin daha iyi anlaşılmasını sağlar.
1. Kur’an ayetlerinin tam karşılıkları başka dillere aktarılamadığından, ayette anlatılmak istenileni kelimesi kelimesine değil de biraz eksiği ile başka bir dile çevirme, yakın anlamlar verme.
2. Anlam, kavram, mefhum.
Benzer Felsefe, Psikoloji, Sosyoloji, Mantık Terimleri:
Çelişik Önerme: Özne ve yüklemleri aynı olan iki önermenin hem nicelik hem nitelik yönünden farklı olması.
Filozof: Yunanca "seviyorum", "ardından gidiyorum", "arıyorum" gibi anlamlara gelen "phileo" sözcüğü ve "bilgi", "bilgelik" anlamlarına gelen "sophia" sözcüğün
Üçüncü Hâlin İmkansızlığı: Bir önermenin ya doğru ya da yanlış olduğunu, ikisinin arasında üçüncü bir durumun olamayacağını belirten mantık ilkesi.
Açık Toplum: Toplumun yaygın katılımına açık, toplumsal talepleri göz önünde bulunduran, topluma hesap veren, politikalarını herkesin görebileceği şeffaflıkta form
Erekçilik: Gayecilik,amaççılık.
Obsesyon: Düşüncede ortaya çıkan takıntılardır. Örneğin, bir annenin sürekli çocuğunun başına kötü şeylerin geleceğini düşünmesi obsesyondur.